You are viewing the community [info]gasparov

Памяти М.Л. Гаспарова
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Памяти М.Л.Гаспарова's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Friday, April 13th, 2012
    3:46 pm
    [alpamare]
    Сегодня день рождения МЛГ
    Сегодня, 13-го апреля, в Страстную Пятницу,  я помещу здесь 13-й Священный сонет Джона Донна в переводе Михаила Леоновича Гаспарова, которому исполнилось бы сегодня 77 лет.

    А вдруг эта ночь - последняя в бытии?
    О душа моя! В сердце, где твое жилье,
    Выпечатлей образ распятого Христа
    И скажи, ужасен ли этот Лик,
    Чьи слезные очи источают дивный свет,
    Чей лоб в струях крови от терновых ран:
    Этот ли язык тебя аду обречет,
    Моливший о прощеньи злобе лютых врагов?
    Нет, как каждой подруге твердил я встарь,
    Идолопоклонствуя земной любви:
    "Красота - знак милосердия, мерзость - знак
    Бессердечия", - так я ныне Тебе
    Твержу: злые силы - и на вид темны,
    А где светел Лик - там милостив Дух.
    (Остальные сонеты - здесь: http://krotov.info/acts/17/1/donn2.html )



    Thursday, March 15th, 2012
    12:45 am
    [alpamare]
    Приглашение на концерты
    Дорогие друзья, 

    я пишу не по теме сообщества, но среди его читателей есть много тех, кто любит старинную музыку. И я как бывший модератор сообщества, можно сказать, пользуюсь собственным бывшим служебным положением, чтобы пригласить вас на хорошие концерты, которые будут на той неделе. Один из них - благотворительный.



    Первый концерт:

    Tristis est anima mea
    20 марта 2012 г. (вторник) в 19.00
    Зеркальный зал Государственного Института Искусствознания
    (Козицкий пер., 5)


    Франсуа Куперен (1668-1733)
    Leçons de ténèbres pour le Mercedi Saint
    (Тёмная утреня Великой Среды) на текст Книги Плача Пророка Иеремии
    Magnificat

    Мария Батова и Анна Миклашевич (сопрано)
    Иван Великанов (орган-позитив)
    Александра Дроздова (виола да гамба)
    Олег Бойко (барочная гитара)

    Второй концерт:

    Miserere mei Deus

    22 марта 2012 г. (четверг) в 19.30
    Католический храм св. Людовика (ул. М. Лубянка, 12А)


    Благотворительный концерт в пользу программы "Кислород" фонда "Тепло сердец"


    Франсуа Куперен (1668-1733)
    Leçons de ténèbres pour le Mercedi Saint
    (Тёмная утреня Великой Среды) на текст Книги Плача Пророка Иеремии

    Марк Антуан Шарпантье (1643-1704)
    Miserere
    Молитва Иеремии

    Исполнители:

    Мария Батова и Анна Миклашевич (сопрано)
    Иван Великанов (орган-позитив)
    Александра Дроздова (виола да гамба)
    Ирина Оболонская и Светлана Шевелева (блок-флейты)

    Стоимость билетов: 350 рублей и 300 рублей (для студентов и пенсионеров).
    Билеты можно приобрести перед началом концертов.


    Sunday, February 19th, 2012
    3:33 am
    [platonicus]
    Небольшой мемуар О.Проскурина, который, наверное, некоторые не читали, а остальные забыли.
    http://o-proskurin.livejournal.com/8377.html
    Thursday, January 12th, 2012
    10:03 am
    [platonicus]
    Monday, November 7th, 2011
    9:22 pm
    [alpamare]
    7 ноября
    Шестая годовщина.
    Вечная, светлая и благодарная память Михаилу Леоновичу!
    Friday, October 28th, 2011
    6:54 pm
    [petro_gulak]
    Гаспаров и греческий анекдот
    "О технике греческого анекдота я всю жизнь мечтал написать исследование, но написал только две страницы — в преамбуле к одному комментарию" ("Записи и выписки", 314).

    О какой работе идет речь?
    Friday, July 8th, 2011
    3:53 pm
    [platonicus]
    Thursday, June 30th, 2011
    5:10 pm
    [peredonov_ard]
    Георгий Шенгели, Иван Кашкин и история одного доноса
    http://www.utoronto.ca/tsq/36/tsq36_perelmuter.pdf

    Интересная статья в Toronto Slavic Quarterly. Думаю, что размещение ссылки на нее в данном сообществе уместно: кажется, Михаил Леонович очень ценил Шенгели-поэта и посвятил ему замечательную статью.

    Я сам бесконечно благодарен Шенгели за его "Технику стиха" - очень ясно и четко написанная книга. Грустно читать, что Шенгели мог бы вполне разделить участь Гуковского. Конечно, всегда есть борьба между творческими людьми, но страшно, что в тоталитарном государстве она принимала такие формы.
    Thursday, May 5th, 2011
    9:41 am
    [spaniel90100]
    CORRIGENDA
    Когда в работе ставятся и решаются задачи глобального охвата, трудно требовать от автора полного владения всеми подробностями материала. Он вынужден доверять источникам разной степени надежности, а при этом неточности почти неизбежны.
    Тем не менее, если есть возможность эти неточности исправить, наверно, это нужно сделать. Вдруг это кому-нибудь пригодится.

    Read more... )

    Трубный глас вознесёт
    Хвалу множеству щедрот
    Создавшего небесный свод.
    Реченье уст поведёт
    Жертвенным животным счёт,
    Тем обвиненье отведёт.
    Когда бесчисленный народ
    Смиренно ниц падёт,
    Искупленье грехам придёт.


    А эпиграфом ко всем моим замечаниям, конечно, должны быть слова из "Записей и выписок" о том, что на вопрос "Что можно сделать с этим текстом?" нормальные люди реагируют недоумением, а сумасшедшие начинают увлеченно редактировать. :)
    Wednesday, April 13th, 2011
    1:34 pm
    [platonicus]
    Конъектура
    Перекладывая в ЖЖ стихотворение из цикла "Стихи к Светонию", я наткнулся на строчку, которую счел испорченной. Вот текст, опубликованный в НЛО:
    http://magazines.russ.ru/nlo/2006/82/ga16.html

    Давайте раскроем глаза под пятаками,
    Давайте с правнуками прямо поговорим.
    Это мы расставляли верстовые камни
    На ста дорогах, ведущих в Рим.

    Палачи и поэты, знающие цену
    Красным словам и черным делам,
    Это мы сдували кровавую пену
    С чаши, которую допивать не нам.

    Это мы, умевшие выть по-волчьи,
    Ложью ложь четырежды поправ,
    Кровью, потом, гноем и желчью
    Для вас оплатили правду из правд.

    Чужой ли чернее, своей ли кровью —
    Не декабрю попрекать июнь.
    Не вы и не мы распределяли роли —
    Сыграйте вашу, как мы свою.

    Счет не сведен. Не судите опрометчиво,
    Что мы должны и чего мы не должны.
    Мы еще дождемся шести часов вечера
    После четвертой пунической войны.

    Ст. 13, похоже, искажен: и смысловая, и синтаксическая неувязка. Предлагаю конъектуру "Чужой ли чернью..."
    2:57 am
    [alpamare]
    С днем рождения, Михаил Леонович!


    Фото сделано в конце октября (или ноябре?) 2003 г., в Цюрихе (семинар славистики Цюрихского университета), куда МЛГ приезжал с единственной лекцией о Мандельштаме. Фотография не самая удачная, но зато редкая (хоть и типичная).

    И еще более редкая (и совершенно любительская) фотография - с Карлом Великим, статуя которого находится в крипте Гроссмюнстера в том же Цюрихе. Снято тогда же.


    2:31 am
    [covenarius]
    Wednesday, April 6th, 2011
    10:51 pm
    [utnapishti]
    Что мы знаем о лосе
    Из "Занимательной Греции", глава "Чудеса природы":

    "Лось - такой зверь, что когда на него охотишься, то поймать или убить его нипочем нельзя, а можно только случайно, когда охотишься на другого зверя."

    Кто-нибудь может дать ссылку на источник?
    Tuesday, April 5th, 2011
    12:09 pm
    [vaszjas]
    Занимательная Греция
    - это взгляд на Грецию глазами древнеримского грека

    "мы, люди средних веков!.. итд." (с)
    Saturday, March 19th, 2011
    7:47 pm
    [vaszjas]
    Из благономеренных поползновений
    В ЗиВ упоминается желание имяреков перевести Илиаду и Бодлера на церковнославянский.

    Я вот подумал, что неплохо бы перевести ЗиВ и Занимательную Грецию обратно на латинский. Возможно работы ведутся?..

    Соотв., Гоголя хочется читать на полтавском диалекте, Елену Георгиевскую - на полабском, а Романа Сенчина - по-древнеегипецки (для красоты).
    Monday, February 7th, 2011
    8:01 pm
    [alik_manov]
    Дорогие друзья!
    Может быть, у кого-нибудь есть под рукой "Записи и выписки" и кто-нибудь помнит на какой странице помещена следующая запись и в комменатрий кинет номер страницы. Очень обяжете!
    «Был опрос к 200-летию, какие стихи Пушкина знают люди. На первом месте оказалось “Ты еще жива, моя старушка?”…».
     

    Thursday, January 27th, 2011
    8:13 pm
    [mitrius]
    Итд
    У меня сейчас конспект доклада о Мандельштаме, писанный самим МЛГ; компьютерный файл. Явно по этому конспекту он читал вслух, возможно, и импровизируя сверх писанного. Конспект очень интересен в смысле сокращений. В авторском тексте есть ряд сокращений, проведённых через весь текст, но есть места, где автор начинает резко применять сокращение, выкидывая гласные, а часто и согласные во многих словах подряд. Что касается цитат из стихов, то они всегда записаны с очень резкими сокращениями почти во всех словах, сильнее прозаических. Это какая-то техника борьбы с заиканием или способ разметить интонацию, мнемоника (на стихи память лучше), а может быть, просто бессознательные ходы?

    Пример прозы full style:

    На самом деле это не так. Я проработал и систематизировал все разночтения, накопившиеся на всех шести стадиях истории текста, поскольку они сохранились в принстонском архиве. Характер этих разночтений всюду один и тот же: они упрощают текст, вместо необычных словосочетаний дают привычные, вместо сложных образов–упрощенные, утрачивают аллитерации и рифмы. Издатели античных и средневековых текстов знают: переписчики всегда упрощают текст, искажая непонятные места в меру своего понимания; точно то же самое происходило и здесь. На несколько сотен разночтений в воронежских стихах лишь раз пять позднейшее чтение сложнее и необычнее более раннего, т.е. вряд ли принадлежит НЯ и, может быть, действительно восходит к вариантам ОЭ. Текстологи, работавшие над изданиями М-а за последние 20 лет, сами хорошо это чувствовали, и направление их работы было общим: они старались печатать стихи М-а по ранним спискам, освобождая их от наслоившихся по альбомам и машпсям искажений

    Как видим, сокращается только имя Мандельштама и "машпсям" в последней фразе.

    Пример прозаического куска с высоким процентом сокращений:

    Бше всг она боялась, что после ее смерти архив будет конфискован или растеряется. Поэтому она решила передать свой архив первому же заграничному ученому, которй заинтересуется М-ом, чтобы тот поместил его в архивохрще своего униврста. Таким первым ученым оказался американец КлБраун, автор самой первой монографии о М. 1973 года; монография эта и сейч, чз 20 с лишним лет, сохраняет интерес своими анзми текстов, а это много значит. А КлБраун работал в Принстоне; он и сейч там работает на кафе сравнит литведения, очень милый, умный, сытый и спокойнй человек, М-ом давно уже не занимающйся.


    А вот как Гаспаров давал все цитаты:

    "Чьи руки бережные нежили Твои ресцы, красота, И по кким терновалежиям Лавровая тебя верс",–стало "Чьи руки бережные трогали Тв рсцы, кр, Кд и кк и кем и мно ли Целованы твои уста".
    " Чт ес, вздрогнув непрно, Мерц вс, Своей булавкой заржавлной Достанет меня зв"

    Внутри горы бездействт кумир В покоях бережнх, безбрежх и Хранимх/Счаствх, а с шеи каплет ожерелй жир, Оберегая сна приливы и отливы-- итд. а кончтся: Кость усыплная завязана узлом, Очеловечены колени, руки, плечи, Он улыбается своим широким /Тишайшим ртом, Он мыслит костию и чувствт челом, И вспть силится св облик ччй.
    Tuesday, January 25th, 2011
    10:18 pm
    [alik_manov]
    Monday, November 15th, 2010
    4:54 pm
    [tacente]
    "Записи и выписки" на "Теориях и практиках"
    На сайте "Теорий и практик" проходит конкурс рецензий на нехудожественные книги (нон-фикшн). Вот заметка о "Записях и выписках".

    (Если кому покажется, что это можно рекомендовать для прочтения, там есть кнопки для выражения своего отношения через твиттер, фейсбук и вконтакт :-)
    Wednesday, November 10th, 2010
    9:59 pm
    [magrosha]
    Не могли бы вы дать мне ссылку, где скачать книгу МЛ История русского стихосложения, изд. 1984 года?
    Спасибо большое заранее.
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com