Памяти М.Л. Гаспарова
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Памяти М.Л.Гаспарова's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Friday, April 13th, 2012 | 3:46 pm [alpamare]
 |
Сегодня день рождения МЛГ
Сегодня, 13-го апреля, в Страстную Пятницу, я помещу здесь 13-й Священный сонет Джона Донна в переводе Михаила Леоновича Гаспарова, которому исполнилось бы сегодня 77 лет. А вдруг эта ночь - последняя в бытии? О душа моя! В сердце, где твое жилье, Выпечатлей образ распятого Христа И скажи, ужасен ли этот Лик, Чьи слезные очи источают дивный свет, Чей лоб в струях крови от терновых ран: Этот ли язык тебя аду обречет, Моливший о прощеньи злобе лютых врагов? Нет, как каждой подруге твердил я встарь, Идолопоклонствуя земной любви: "Красота - знак милосердия, мерзость - знак Бессердечия", - так я ныне Тебе Твержу: злые силы - и на вид темны, А где светел Лик - там милостив Дух. | | Thursday, March 15th, 2012 | 12:45 am [alpamare]
 |
Приглашение на концерты
Дорогие друзья, я пишу не по теме сообщества, но среди его читателей есть много тех, кто любит старинную музыку. И я как бывший модератор сообщества, можно сказать, пользуюсь собственным бывшим служебным положением, чтобы пригласить вас на хорошие концерты, которые будут на той неделе. Один из них - благотворительный.  Первый концерт: Tristis est anima mea 20 марта 2012 г. (вторник) в 19.00 Зеркальный зал Государственного Института Искусствознания (Козицкий пер., 5)Франсуа Куперен (1668-1733) Leçons de ténèbres pour le Mercedi Saint (Тёмная утреня Великой Среды) на текст Книги Плача Пророка Иеремии Magnificat Мария Батова и Анна Миклашевич (сопрано) Иван Великанов (орган-позитив) Александра Дроздова (виола да гамба) Олег Бойко (барочная гитара) Второй концерт: Miserere mei Deus22 марта 2012 г. (четверг) в 19.30 Католический храм св. Людовика (ул. М. Лубянка, 12А)
Благотворительный концерт в пользу программы "Кислород" фонда "Тепло сердец"Франсуа Куперен (1668-1733) Leçons de ténèbres pour le Mercedi Saint (Тёмная утреня Великой Среды) на текст Книги Плача Пророка Иеремии Марк Антуан Шарпантье (1643-1704) Miserere Молитва Иеремии Исполнители: Мария Батова и Анна Миклашевич (сопрано) Иван Великанов (орган-позитив) Александра Дроздова (виола да гамба) Ирина Оболонская и Светлана Шевелева (блок-флейты) Стоимость билетов: 350 рублей и 300 рублей (для студентов и пенсионеров). Билеты можно приобрести перед началом концертов. | | Sunday, February 19th, 2012 | 3:33 am [platonicus]
 |
| | Thursday, January 12th, 2012 | 10:03 am [platonicus]
 |
| | Monday, November 7th, 2011 | 9:22 pm [alpamare]
 |
7 ноября
Шестая годовщина. Вечная, светлая и благодарная память Михаилу Леоновичу! | | Friday, October 28th, 2011 | 6:54 pm [petro_gulak]
 |
Гаспаров и греческий анекдот
"О технике греческого анекдота я всю жизнь мечтал написать исследование, но написал только две страницы — в преамбуле к одному комментарию" ("Записи и выписки", 314). О какой работе идет речь? | | Friday, July 8th, 2011 | 3:53 pm [platonicus]
 |
| | Thursday, June 30th, 2011 | 5:10 pm [peredonov_ard] |
Георгий Шенгели, Иван Кашкин и история одного доноса http://www.utoronto.ca/tsq/36/tsq36_perelmuter.pdf Интересная статья в Toronto Slavic Quarterly. Думаю, что размещение ссылки на нее в данном сообществе уместно: кажется, Михаил Леонович очень ценил Шенгели-поэта и посвятил ему замечательную статью. Я сам бесконечно благодарен Шенгели за его "Технику стиха" - очень ясно и четко написанная книга. Грустно читать, что Шенгели мог бы вполне разделить участь Гуковского. Конечно, всегда есть борьба между творческими людьми, но страшно, что в тоталитарном государстве она принимала такие формы. | | Thursday, May 5th, 2011 | 9:41 am [spaniel90100]
 |
CORRIGENDA
Когда в работе ставятся и решаются задачи глобального охвата, трудно требовать от автора полного владения всеми подробностями материала. Он вынужден доверять источникам разной степени надежности, а при этом неточности почти неизбежны. Тем не менее, если есть возможность эти неточности исправить, наверно, это нужно сделать. Вдруг это кому-нибудь пригодится. ( Read more... )Трубный глас вознесёт Хвалу множеству щедрот Создавшего небесный свод. Реченье уст поведёт Жертвенным животным счёт, Тем обвиненье отведёт. Когда бесчисленный народ Смиренно ниц падёт, Искупленье грехам придёт. А эпиграфом ко всем моим замечаниям, конечно, должны быть слова из "Записей и выписок" о том, что на вопрос "Что можно сделать с этим текстом?" нормальные люди реагируют недоумением, а сумасшедшие начинают увлеченно редактировать. :) | | Wednesday, April 13th, 2011 | 1:34 pm [platonicus]
 |
Конъектура
Перекладывая в ЖЖ стихотворение из цикла "Стихи к Светонию", я наткнулся на строчку, которую счел испорченной. Вот текст, опубликованный в НЛО: http://magazines.russ.ru/nlo/2006/82/ga16.htmlДавайте раскроем глаза под пятаками, Давайте с правнуками прямо поговорим. Это мы расставляли верстовые камни На ста дорогах, ведущих в Рим. Палачи и поэты, знающие цену Красным словам и черным делам, Это мы сдували кровавую пену С чаши, которую допивать не нам. Это мы, умевшие выть по-волчьи, Ложью ложь четырежды поправ, Кровью, потом, гноем и желчью Для вас оплатили правду из правд. Чужой ли чернее, своей ли кровью — Не декабрю попрекать июнь. Не вы и не мы распределяли роли — Сыграйте вашу, как мы свою. Счет не сведен. Не судите опрометчиво, Что мы должны и чего мы не должны. Мы еще дождемся шести часов вечера После четвертой пунической войны. Ст. 13, похоже, искажен: и смысловая, и синтаксическая неувязка. Предлагаю конъектуру "Чужой ли чернью..." | 2:57 am [alpamare]
 |
С днем рождения, Михаил Леонович!  Фото сделано в конце октября (или ноябре?) 2003 г., в Цюрихе (семинар славистики Цюрихского университета), куда МЛГ приезжал с единственной лекцией о Мандельштаме. Фотография не самая удачная, но зато редкая (хоть и типичная). И еще более редкая (и совершенно любительская) фотография - с Карлом Великим, статуя которого находится в крипте Гроссмюнстера в том же Цюрихе. Снято тогда же. | 2:31 am [covenarius]
 |
| | Wednesday, April 6th, 2011 | 10:51 pm [utnapishti] |
Что мы знаем о лосе
Из "Занимательной Греции", глава "Чудеса природы": "Лось - такой зверь, что когда на него охотишься, то поймать или убить его нипочем нельзя, а можно только случайно, когда охотишься на другого зверя." Кто-нибудь может дать ссылку на источник? | | Tuesday, April 5th, 2011 | 12:09 pm [vaszjas]
 |
Занимательная Греция
- это взгляд на Грецию глазами древнеримского грека "мы, люди средних веков!.. итд." (с) | | Saturday, March 19th, 2011 | 7:47 pm [vaszjas]
 |
Из благономеренных поползновений
В ЗиВ упоминается желание имяреков перевести Илиаду и Бодлера на церковнославянский. Я вот подумал, что неплохо бы перевести ЗиВ и Занимательную Грецию обратно на латинский. Возможно работы ведутся?.. Соотв., Гоголя хочется читать на полтавском диалекте, Елену Георгиевскую - на полабском, а Романа Сенчина - по-древнеегипецки (для красоты). | | Monday, February 7th, 2011 | 8:01 pm [alik_manov]
 |
Дорогие друзья!
Может быть, у кого-нибудь есть под рукой "Записи и выписки" и кто-нибудь помнит на какой странице помещена следующая запись и в комменатрий кинет номер страницы. Очень обяжете! «Был опрос к 200-летию, какие стихи Пушкина знают люди. На первом месте оказалось “Ты еще жива, моя старушка?”…». | | Thursday, January 27th, 2011 | 8:13 pm [mitrius]
 |
Итд
У меня сейчас конспект доклада о Мандельштаме, писанный самим МЛГ; компьютерный файл. Явно по этому конспекту он читал вслух, возможно, и импровизируя сверх писанного. Конспект очень интересен в смысле сокращений. В авторском тексте есть ряд сокращений, проведённых через весь текст, но есть места, где автор начинает резко применять сокращение, выкидывая гласные, а часто и согласные во многих словах подряд. Что касается цитат из стихов, то они всегда записаны с очень резкими сокращениями почти во всех словах, сильнее прозаических. Это какая-то техника борьбы с заиканием или способ разметить интонацию, мнемоника (на стихи память лучше), а может быть, просто бессознательные ходы? Пример прозы full style: На самом деле это не так. Я проработал и систематизировал все разночтения, накопившиеся на всех шести стадиях истории текста, поскольку они сохранились в принстонском архиве. Характер этих разночтений всюду один и тот же: они упрощают текст, вместо необычных словосочетаний дают привычные, вместо сложных образов–упрощенные, утрачивают аллитерации и рифмы. Издатели античных и средневековых текстов знают: переписчики всегда упрощают текст, искажая непонятные места в меру своего понимания; точно то же самое происходило и здесь. На несколько сотен разночтений в воронежских стихах лишь раз пять позднейшее чтение сложнее и необычнее более раннего, т.е. вряд ли принадлежит НЯ и, может быть, действительно восходит к вариантам ОЭ. Текстологи, работавшие над изданиями М-а за последние 20 лет, сами хорошо это чувствовали, и направление их работы было общим: они старались печатать стихи М-а по ранним спискам, освобождая их от наслоившихся по альбомам и машпсям искажений Как видим, сокращается только имя Мандельштама и "машпсям" в последней фразе. Пример прозаического куска с высоким процентом сокращений: Бше всг она боялась, что после ее смерти архив будет конфискован или растеряется. Поэтому она решила передать свой архив первому же заграничному ученому, которй заинтересуется М-ом, чтобы тот поместил его в архивохрще своего униврста. Таким первым ученым оказался американец КлБраун, автор самой первой монографии о М. 1973 года; монография эта и сейч, чз 20 с лишним лет, сохраняет интерес своими анзми текстов, а это много значит. А КлБраун работал в Принстоне; он и сейч там работает на кафе сравнит литведения, очень милый, умный, сытый и спокойнй человек, М-ом давно уже не занимающйся. А вот как Гаспаров давал все цитаты: "Чьи руки бережные нежили Твои ресцы, красота, И по кким терновалежиям Лавровая тебя верс",–стало "Чьи руки бережные трогали Тв рсцы, кр, Кд и кк и кем и мно ли Целованы твои уста". " Чт ес, вздрогнув непрно, Мерц вс, Своей булавкой заржавлной Достанет меня зв" Внутри горы бездействт кумир В покоях бережнх, безбрежх и Хранимх/Счаствх, а с шеи каплет ожерелй жир, Оберегая сна приливы и отливы-- итд. а кончтся: Кость усыплная завязана узлом, Очеловечены колени, руки, плечи, Он улыбается своим широким /Тишайшим ртом, Он мыслит костию и чувствт челом, И вспть силится св облик ччй. | | Tuesday, January 25th, 2011 | 10:18 pm [alik_manov]
 |
| | Monday, November 15th, 2010 | 4:54 pm [tacente]
 |
| | Wednesday, November 10th, 2010 | 9:59 pm [magrosha]
 |
Не могли бы вы дать мне ссылку, где скачать книгу МЛ История русского стихосложения, изд. 1984 года? Спасибо большое заранее. |
[ << Previous 20 ]
|